Một vị phụ huynh phản ánh với Dân Việt về một số từ ngữ được dùng trong truyện cổ tích Thạch Sanh được in trong cuốn “Ngữ văn” 6 mà theo chị đó là cụm từ “lạ”.
|
|
|
SGK Ngữ văn 6 và những cụm từ theo vị phụ huynh phản ánh là khá... lạ |
|
Trong sách, khái niệm “thiên thần” được chú giải là “thần trên trời”. |
“Truyện cổ tích về Thạch Sanh trước đây mà thế hệ chúng tôi từng được nghe kể chưa từng thấy có những cụm từ như thế. Tôi chỉ nghe kể Thạch Sanh sử dụng rìu chứ không phải búa, và tôi chưa nghe ai gọi là “lưỡi búa” bao giờ cả. Và “Ngọc Hoàng sai “thiên thần” xuống dạy võ nghệ cho Thạch Sanh… - khái niệm “thiên thần” nghe cũng “Tây” quá. Truyện cổ tích của Việt Nam, theo tôi biết, vốn quen thuộc với hình ảnh “ông Tiên” hay “vị thần” chứ không phải “thiên thần”… Mặc dù khái niệm “thiên thần” được chú giải trong sách là “thần trên trời”. Nhưng cá nhân tôi thấy vẫn không ổn khi dùng như vậy…”, chị Hương băn khoăn.